Текст пісні
Про що ця пісня
Ця колискова виникла у часи повномасштабної війни як адаптація народної мелодії — її перетворили на свіжий духовний твір, що відроджує віру та спокій. Популярна версія була записана Олею Поляковою на музику Мирослава Скорика у 2022 році і перекликнулася з пафосом сучасних випробувань. Кавер від Кіри Лескової (KIRA RAY) також набув популярності як версія з ніжним, заспокійливим звучанням.
Оля Полякова звернулася до цього твору як до своєї «колискової для країни», щоби через музику укріпити довіру і захистити наймолодших слухачів під час тривоги. Її виконання звучить як материнське заспокоєння — теплий голос, що обгортає безпечним теплом, несучи захист у кожному рядку.
Текст побудований як молитва-заспів до дитини: грім, що лякає, перетворюється на «громовицю», яку мама здатна приборкати своїм співом і дотиком — символами тепла й віри. Перші куплети окреслюють картину реальної загрози; далі — образи життя, яке має повернутися: «вишня вітами гойдає», «мирний ранок нас вітає». Райдужні образи — дитячі очі, весна, тато-воїн, що повернувся — створюють противагу темним переживанням ночі. Заключні рядки («Засинай, моя донечко…») передають меседж: війна тимчасова, а любов, віра й родина — вічні. Ця колискова — не просто пісня, а акт зцілення й надії для кожного, хто її слухає.