Зміст:
- 1 Есперанто/Знайомство
- 2 Есперанто/Знайомство
Есперанто/Знайомство
Ми, як сучасні люди, задамо це питання Вікіпедії. І дізнаємось що:
Есперанто – штучна міжнародна мова для рівноправного міжнародного спілкування, створена окулістом та поліглотом Людовиком Лазарем Заменгофом у 1887 році в підсумку десятирічної праці.
Дружите з усім світом? Вивчайте есперанто! [ ред. ]
Vi amikas tuta mondo? Lernu Esperanto!
Тепер розповімо навіщо вам її знання. Причин для вивчення есперанто можна навести кілька. Наприклад:
- Есперанто — мова, яку можна швидко вивчити, а завдяки своїй простій і правильній побудові вона є легкою в застосуванні.
- Те, що вона ніде та нікому не є рідною, уможливлює рівноправне становище між людьми, які спілкуються нею. ( Щоправда цікаво те, що зараз нараховується деяка кількість людей (за різними даними, від 200 до 2000), для яких есперанто є рідною мовою: це ті, чиї батьки походять з різних країн і є шанувальниками есперанто.)
- Два мільйони носіїв мови поширені майже рівномірно по всьому світу.
- Кажуть, що вона допомагає зрозуміти загальні принципи лінгвістики і полегшує вивчення інших мов.
- Вона набагато ближча до української ніж англійська. Багато слів запозичено з латинської, грецької. Крім того є “українські” букви J (Й), Ĵ (Ж), H (Г), Ĝ (Дж), Ŝ (Ш). Погано, що немає букви Y(И), хоча, ніхто не забороняє використовувати латинську в словах “іншомовного походження”. Mi estas Bunyk .
- Всі букви читаються завжди однаково, тому вимову можна вчити і самостійно.
- Більшість користувачів цієї мови поліглоти, і взагалі цікаві люди, і кожен з них як мінімум білінгв. Тобто всі вчили її з нуля.
- Існує спеціальне видання Pasporta Servo , яке містить більше двох тисяч адрес есперантистів в яких можна безкоштовно заночувати подорожуючи світом.
- Інтернет зараз містить багато інформації цією мовою.
- Всі дуже раді новачкам. Тільки-но я в твіттері сказав “ Ĉu vi parolas en Esperanto? ” “Чи ви розмовляєте на есперанто?”, як мені зразу ж відповів один LaLernanto (учень). Він вже вчить Есперанто два роки. Все таки, кожен носій мови хоче щоб вона стала міжнародною, тому з радістю вам допоможе.
- Крім того, есперанто це унікальна, і справді міжнародна культура, з власною літературою, музикою, і навіть кількома фільмами. А ще “ Vikipedio ” з більш ніж “ cent mil artikoloj ” (сто тисяч статтей).
- І взагалі весело вчитись. Можна буде комусь сказати “уну цент дудек трі міліоно квар цент квіндек сес міл сеп цент окдек нав” (123 456 789)
Єдиним недоліком, є те, що ні в одному аеропорті чи ресторані на есперанто не говорять. Але ж мови вчать не тільки для цього, і хто зна, може скоро заговорять?
Матеріали для навчання [ ред. ]
- Vikipedio – вікіпедія мовою есперанто.
- http://www.ukrainio.org.ua/ для початківців, особливо Kurso de Andreo на основі якого і створена ця книжка.
- http://www.retejo.net/ukindex.html – навчальні матеріали мовою есперанто.
- http://uk.lernu.net/ – кращий в світі багатомовний ресурс мови есперанто.
Алфавіт. Alfabeto . [ ред. ]
Алфавіт есперанто спроектований спеціально щоб кожній букві відповідав звук. Відповідно ніяких правил читання немає, читаємо як написано. В таблиці нижче дано велику та маленьку букви есперанто, та відповідні їм звуки записані українською.
- G – українська ґ (задньоязиковий проривний, дзвінкіший).
- Ĝ – «дж» читається як один звук (джміль).
- Ŭ – коротке ў (схоже на англійське w) як у слові паўза ( paŭzo ), або на кінцевий звук у слові пішов.
Окрім стандартного алфавіту, есперанто має ще чотири букви, для використання в іншомовних власних назвах:
це стосується людей (Г. Дж. Уеллс англійською H. G. Wells, Г. Дж. Уеллс есперанто теж H. G. Wells ), проте не стосується, наприклад, міст (Нью-Йорк англійською New-York, а есперанто – Novjorko ).
Трохи слів, щоб розпочати [ ред. ]
Незважаючи на те, що есперанто – мова легка для вивчення, та все ж, дещо треба вчити щоб запам’ятати.
Якщо вам задають запитання, можна відповісти Jes (так), а можна ne (ні).
Хоча, якщо ви тільки но почали вчити мову, краще відповідати чесно, щоб уникнути непорозумінь:
Mi estas komencanto – я (є) початківець.- Mi ne komprenas – я не розумію.
А краще, щоб ніхто не подумав що ви геть зовсім нічого не знаєте:
Mia nomo estas Andreo – моє ім’я (є) Андрій. Mi estas el Ukrainio – я (є) з України. Mi loĝas en Kijivo – я живу в Києві. Mi estas programisto (komercanto) – я (є) програміст (підприємець).
Kiu vi estas? – хто ви є (як ваше ім’я)? De kie vi estas? – звідки ви (є)? En kiu urbo vi loĝas? – в якому місті ви проживаєте? Kio vi estas? – ким ви є (яка ваша професія)?
А також кожній вихованій людині варто вміти говорити ввічливо:
Bonan matenon! – Доброго ранку! Bonan tagon! – Добрий день! Bonan vesperon! – Добрий вечір! ĝis (la) revido – До побачення bonan nokton – добраніч dankon – дякую bonvolu – будь ласка
Есперанто – конструктор [ ред. ]
Щоб говорити мовою треба пам’ятати слова. І чим більше – тим краще. А в есперанто все зроблено зручніше. Тут слова складаються з частин, кожна з яких має своє значення. Пам’ятаючи ці частини можна складати їх у слова, отримуючи дуже багато комбінацій. Таким чином знаючи не так багато, можна використовувати дуже багато слів.
Ці частини підібрані так, щоб бути найбільш звичними більшості людей. (Словниковий запас есперанто запозичений з романських, германських, слов’янських, індоєвропейських, семітських та азійських мов). Наприклад суфікс ” -ism- ” означає вчення, політичну доктрину, релігійну догму, наприклад соціалізм, капіталізм, екстремізм.
Закінчення [ ред. ]
Закінчення в есперанто є дуже важливою частиною слова, і однозначно показує нам частину мови, відмінок та час слова. І хоча з попередньої фрази вам може здатись що ми наблизились до вивчення граматики (а так і є), але не лякайтесь. На відміну від інших мов, тут зовсім мало правил, та зовсім немає винятків з них. Крім того граматика дуже логічна, тому її вивчення не складніше за вивчення слів. І взагалі, не варто витрачати час на зазубрення таблиць граматики цілком, краще звертатись до них при потребі, і вони швидко запам’ятаються.
-o – закінчення іменників (Хто?, Що. )
direktoro – директор, telefono – телефон
-a – закінчення прикметників, присвійних займенників, порядкових числівників (Який. )
bona – добрий nova – новий
-e – закінчення похідних прислівників (Як?)
bone – добрe bele – красиво
-n – закінчення знахідного відмінка (Кого? Що?)
vidi filmon – бачити фільм doni libron – давати книгу
-u – закінчення дієслів у наказовому способі (Роби!)
skribu – пиши mi legu – я повинен читати
-j – закінчення множини (2, 3, . )
studentoj – студенти libroj – книги
-i – закінчення для дієслів у неозначеній формі (інфінітив)
legi – читати skribi – писати (Що робити? Що зробити?)
-as – закінчення для дієслів у теперішньому часі
mi legas – я читаю mi skribas – я пишу
-os – закінчення для дієслів у майбутньому часі
mi legos – я читатиму (буду читати) mi skribos – я писатиму (буду писати)
-is – закінчення для дієслів у минулому часі
mi legis – я читав mi skribis – я писав
-us – закінчення дієслів в умовному способі. Означає дію, яка може (могла) бути виконана лише за певної умови (зробив би, якщо…)
Se ci ne plu ekzistus – Якщо тебе не буде більше
Можна було б сказати – “Нічого собі просто! Та тут список на цілу сторінку.”, проте не забувайте, що тут ми розглянули частини мови, утворення множини та часи. А в інших мовах вивчення часів займало б мінімум двадцять сторінок, і то без списку неправильних дієслів.
Префікс [ ред. ]
Префікси мають семантику вже не граматичну, а більш словникову.
bo- – споріднення через шлюб
patrino – мати bopatrino – теща, свекруха.
urbo – місто ĉefurbo – столиця ĉefpago – головна сторінка
ĉefo – шеф, вождь, староста, директор, начальник. Дивіться також estro .
Lia patro estis indiana ĉefo – Його батько був індійським вождем. Mi kuŝis kun mia ĉefo – Я спала зі своїм начальником.
doni – дати disdoni – роздати
ek- – початок або раптовість дії
vidi – бачити ekvidi – побачити
Ek! – гей! , нумо!. Слово часто використовується на кнопках пошуку.
ministro – міністр eksministro – екс-міністр
odoro – запах fiodoro – сморід
patro – батько gepatroj – батьки
mal- – пряма протилежність
granda – великий malgranda – маленький
mis- – неправильно, помилково
Aŭdi – чути misaŭdi – причутись
avo – дід praavo – прадід
re- – зворотність, повторюваність дії
doni – дати redoni – повернути
Суфікс [ ред. ]
Суфікси теж впливають на зміст слова. І пробачте за ще один довжелезний словниковий розділ. Наступний буде веселішим.
vizaĝo – лице vizaĝaĉo – морда
-ad- – тривалість дії або багатократність процесу
iri – іти irado – ходьба
manĝi – їсти manĝaĵo – їжа
-an- – член, житель, послідовник
Kijivo – Київ kijivano – киянин
-ar- – сукупність однорідних осіб або предметів
vorto – слово vortaro – словник
-ĉj- – пестливість у чоловічих іменах
patro – батько paĉjo – тато
-ebl- – придатність, можливість
manĝi – їсти manĝebla – їстівний
-ec- – властивість, якість
amiko – друг amikeco – дружба
-eg- – збільшення предмета або ознаки
granda – великий grandega – величезний
-ej- – місце приміщення
lerni – вчити lernejo – школа
labori – працювати laborema – працьовитий
laboro – праця laborendo – робота що має бути зроблена, завдання
neĝo – сніг neĝero – сніжинка
-estr- – начальник, голова
urbo – місто urbestro – мер
-et- – зменшення предмета або ознаки
domo – дім dometo – хатинка
-i- – назва країни або регіону
ukraino – українець Ukrainio – Україна
bovo – бик bovido – теля
-ig- – робити якимось, ким-небудь, чим-небудь
libero – свобода liberigi – звільнити
-iĝ- – робитися якимось, ким-небудь, чим-небудь
edzo – чоловік edziĝi – оженитись
-il- – знаряддя, інструмент
skribi – писати skribilo – ручка (інструмент для письма)
-in- – для позначення жіночої статі
viro – чоловік virino – жінка
vidi – бачити vidinda – гідний бути побаченим
-ing- – те, куди щось вставляється
bolto – болт boltingo – гайка
-ism- – вчення, політична доктрина, релігійна догма і т.д.
kapitalo – капітал kapitalismo – капіталізм
-ist- – людина певної професії чи переконань
kuraci – лікувати kuracisto – лікар
-nj- – пестливість у жіночих іменах
patrino – матір panjo – матуся
-obl- – множний для числівників
tri – три trioble – тричі
-on- – дробовий числівник
kvar – чотири kvarono – четвертина
-op- – збірний для числівників
du – два duope – удвох
-uj- – вмістилище, дерево, країна
mono – гроші monujo – гаманець
-ul- – особа, наділена певними якостями
junа – молодий junulo – юнак
-um- – без певного значення (якщо інші суфікси не підходять)
kolo – шия kolumo – комір folio – листок foliumi – листати
Утворення дієприкметників [ ред. ]
-int- – активний дієприкметник минулого часу
leginta – той, хто прочитав
-ant- – активний дієприкметник теперішнього часу
-ont- – активний дієприкметник майбутнього часу
legonta – той, хто буде читати
-it- – пасивний дієприкметник минулого часу
-at- – пасивний дієприкметник теперішнього часу
-ot- – пасивний дієприкметник майбутнього часу
legota – якого будуть читати
Займенники [ ред. ]
Особові займенники. Personaj pronomoj .
Тепер знову трохи нудної граматики. Але, з допомогою таблиці займенників, ви зможете вивчити 50 займенників, пам’ятаючи лише 15 частин, які можна комбінувати. Займенники бувають:
Ki- питальні, відносні | Ti- вказівні | Ĉi- узагальнюючі | NENi- заперечні | i- неозначені | |
---|---|---|---|---|---|
-u особа | kiu? хто?/котрий? | tiu той | ĉiu кожен | neniu ніхто | iu хтось |
-o предмет | kio? що? | tio те | ĉio усе | nenio ніщо | io щось |
-a якість | kia? який? | tia такий | ĉia всякий | nenia ніякий | ia якийсь |
-e місце | kie? де? | tie там | ĉie скрізь | nenie ніде | ie десь |
-en напрямок | kien? куди? | tien туди | ĉien в усіх напрямках | nenien нікуди | ien кудись |
-am час | kiam? коли? | tiam тоді | ĉiam завжди | neniam ніколи | iam колись |
-om кількість | kiom? скільки? | tiom стільки | ĉiom усе | neniom ніскільки | iom скількись |
-el спосіб | kiel? як? | tiel так | ĉiel по-всякому | neniel ніяк | iel якось |
-al причина | kial? чому? | tial тому | ĉial з будь-яких причин | nenial ні з якої причини | ial чомусь |
-es приналежність | kies? чий? | ties того | ĉies усіх | nenies нічий | ies чийсь |
Хитро придумано, правда? І хоча вам вже напевне як і мені не терпиться послухати якусь пісеньку на есперанто, чи почитати оповідання, але слів все таки бракує. Тому доведеться читати простенькі речення.
Kio vi estas? – ким ви є (яка ваша професія)? Mi estas studento – я (є) студент. Kie estas manĝejo? – де (є) їдальня? Manĝejo estas tie. – їдальня там.
Ще трохи слів [ ред. ]
Чисельники. Numeraloj . [ ред. ]
0 – nulo , 1 – unu , 2 – du , 3 – tri , 4 – kvar , 5 – kvin , 6 – ses , 7 – sep , 8 – ok , 9 – naŭ , 10 – dek , 11 – dek unu , 23 – dudek tri , 100 – cent , 222 – ducent dudek du , 1000 – mil , 3333 – tri mil tricent tridek tri , 1 000 000 – miliono , 2 002 000 – du milionoj du mil , 2 000 000 000 – du miliardoj .
Арифметика ( aritmetiko ):
3 + 4 = 7 tri plus kvar estas sep 7 – 3 = 4 sep minus tri estas kvar 3*2 = 6 trioble du estas ses 6/2 = 3 ses dividite per du estas tri
Кольори. Koloroj [ ред. ]
Кольори веселки. Ĉielarkа koloroj . ( Ĉielo -небо )
ruĝa | oranga | flava | verda | bluaj | blua | viola |
червоний | оранжевий | жовтий | зелений | блакитний | синій | фіолетовий |
Час. Tempo [ ред. ]
- Ера – Erao
- Тисячоліття – Jarmilo
- Століття – Jarcento
- Десятиліття – Jardeko
- Рік – Jaro
- Місяць – Monato
- Грудень – decembro
- Січень – januaro
- Лютий – februaro
- Березень – marto
- Квітень – aprilo
- Травень – majo
- Червень – junio
- Липень – julio
- Серпень – aŭgusto
- Вересень – septembro
- Жовтень – oktobro
- Листопад – novembro
- Тиждень – Semajno .
- Понеділок – lundo
- Вівторок – mardo
- Середа – merkredo
- Четвер – ĵaŭdo
- П’ятниця – vendredo
- Субота – sabato
- Неділя – dimanĉo
Semajno havas sep tagojn. Тиждень – це сім днів.
Jaro havas tricent sesdek kvin tagojn. Рік – це 365 днів.
Superjaro estas jaro kiu havas ne 28 sed 29 tagojn en februaro. Високосний рік – це рік, що має не 28, а 29 днів у лютому.
Demando – питання. Al kiu urbo vi veturas? – до якого міста ви їдете? Respondo – відповідь. Mi veturas al Kijivo – я їду до Києва. Jes. Mi ellernos Esperanton dum sep tagoj! – Так. Я вивчу есперанто за 7 днів! Kioma horo estas (nun)? – яка година є (зараз)? котра година? Estas ĝuste la tria – рівно третя (година). Estas dek minutoj post la tria – третя година 10 хв. (10 хв. на четверту). Estas dek minutoj antaŭ la tria – без 10 хв. третя (за десять третя). Kiu dato estas hodiaŭ? – яка дата (є) сьогодні? Hodiaŭ estas la unua de januaro – сьогодні (є) 1 січня.
- Цю сторінку востаннє відредаговано о 08:57, 19 серпня 2022.
- Текст доступний на умовах ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike; також можуть діяти додаткові умови. Детальніше див. Умови використання.
- Політика конфіденційності
- Про Вікіпідручник
- Відмова від відповідальності
- Кодекс поведінки
- Розробники
- Статистика
- Куки
- Мобільний вигляд
Есперанто/Знайомство
Ми, як сучасні люди, задамо це питання Вікіпедії. І дізнаємось що:
Есперанто – штучна міжнародна мова для рівноправного міжнародного спілкування, створена окулістом та поліглотом Людовиком Лазарем Заменгофом у 1887 році в підсумку десятирічної праці.
Дружите з усім світом? Вивчайте есперанто! [ ред. ]
Vi amikas tuta mondo? Lernu Esperanto!
Тепер розповімо навіщо вам її знання. Причин для вивчення есперанто можна навести кілька. Наприклад:
- Есперанто — мова, яку можна швидко вивчити, а завдяки своїй простій і правильній побудові вона є легкою в застосуванні.
- Те, що вона ніде та нікому не є рідною, уможливлює рівноправне становище між людьми, які спілкуються нею. ( Щоправда цікаво те, що зараз нараховується деяка кількість людей (за різними даними, від 200 до 2000), для яких есперанто є рідною мовою: це ті, чиї батьки походять з різних країн і є шанувальниками есперанто.)
- Два мільйони носіїв мови поширені майже рівномірно по всьому світу.
- Кажуть, що вона допомагає зрозуміти загальні принципи лінгвістики і полегшує вивчення інших мов.
- Вона набагато ближча до української ніж англійська. Багато слів запозичено з латинської, грецької. Крім того є “українські” букви J (Й), Ĵ (Ж), H (Г), Ĝ (Дж), Ŝ (Ш). Погано, що немає букви Y(И), хоча, ніхто не забороняє використовувати латинську в словах “іншомовного походження”. Mi estas Bunyk .
- Всі букви читаються завжди однаково, тому вимову можна вчити і самостійно.
- Більшість користувачів цієї мови поліглоти, і взагалі цікаві люди, і кожен з них як мінімум білінгв. Тобто всі вчили її з нуля.
- Існує спеціальне видання Pasporta Servo , яке містить більше двох тисяч адрес есперантистів в яких можна безкоштовно заночувати подорожуючи світом.
- Інтернет зараз містить багато інформації цією мовою.
- Всі дуже раді новачкам. Тільки-но я в твіттері сказав “ Ĉu vi parolas en Esperanto? ” “Чи ви розмовляєте на есперанто?”, як мені зразу ж відповів один LaLernanto (учень). Він вже вчить Есперанто два роки. Все таки, кожен носій мови хоче щоб вона стала міжнародною, тому з радістю вам допоможе.
- Крім того, есперанто це унікальна, і справді міжнародна культура, з власною літературою, музикою, і навіть кількома фільмами. А ще “ Vikipedio ” з більш ніж “ cent mil artikoloj ” (сто тисяч статтей).
- І взагалі весело вчитись. Можна буде комусь сказати “уну цент дудек трі міліоно квар цент квіндек сес міл сеп цент окдек нав” (123 456 789)
Єдиним недоліком, є те, що ні в одному аеропорті чи ресторані на есперанто не говорять. Але ж мови вчать не тільки для цього, і хто зна, може скоро заговорять?
Матеріали для навчання [ ред. ]
- Vikipedio – вікіпедія мовою есперанто.
- http://www.ukrainio.org.ua/ для початківців, особливо Kurso de Andreo на основі якого і створена ця книжка.
- http://www.retejo.net/ukindex.html – навчальні матеріали мовою есперанто.
- http://uk.lernu.net/ – кращий в світі багатомовний ресурс мови есперанто.
Алфавіт. Alfabeto . [ ред. ]
Алфавіт есперанто спроектований спеціально щоб кожній букві відповідав звук. Відповідно ніяких правил читання немає, читаємо як написано. В таблиці нижче дано велику та маленьку букви есперанто, та відповідні їм звуки записані українською.
- G – українська ґ (задньоязиковий проривний, дзвінкіший).
- Ĝ – «дж» читається як один звук (джміль).
- Ŭ – коротке ў (схоже на англійське w) як у слові паўза ( paŭzo ), або на кінцевий звук у слові пішов.
Окрім стандартного алфавіту, есперанто має ще чотири букви, для використання в іншомовних власних назвах:
це стосується людей (Г. Дж. Уеллс англійською H. G. Wells, Г. Дж. Уеллс есперанто теж H. G. Wells ), проте не стосується, наприклад, міст (Нью-Йорк англійською New-York, а есперанто – Novjorko ).
Трохи слів, щоб розпочати [ ред. ]
Незважаючи на те, що есперанто – мова легка для вивчення, та все ж, дещо треба вчити щоб запам’ятати.
Якщо вам задають запитання, можна відповісти Jes (так), а можна ne (ні).
Хоча, якщо ви тільки но почали вчити мову, краще відповідати чесно, щоб уникнути непорозумінь:
Mi estas komencanto – я (є) початківець.- Mi ne komprenas – я не розумію.
А краще, щоб ніхто не подумав що ви геть зовсім нічого не знаєте:
Mia nomo estas Andreo – моє ім’я (є) Андрій. Mi estas el Ukrainio – я (є) з України. Mi loĝas en Kijivo – я живу в Києві. Mi estas programisto (komercanto) – я (є) програміст (підприємець).
Kiu vi estas? – хто ви є (як ваше ім’я)? De kie vi estas? – звідки ви (є)? En kiu urbo vi loĝas? – в якому місті ви проживаєте? Kio vi estas? – ким ви є (яка ваша професія)?
А також кожній вихованій людині варто вміти говорити ввічливо:
Bonan matenon! – Доброго ранку! Bonan tagon! – Добрий день! Bonan vesperon! – Добрий вечір! ĝis (la) revido – До побачення bonan nokton – добраніч dankon – дякую bonvolu – будь ласка
Есперанто – конструктор [ ред. ]
Щоб говорити мовою треба пам’ятати слова. І чим більше – тим краще. А в есперанто все зроблено зручніше. Тут слова складаються з частин, кожна з яких має своє значення. Пам’ятаючи ці частини можна складати їх у слова, отримуючи дуже багато комбінацій. Таким чином знаючи не так багато, можна використовувати дуже багато слів.
Ці частини підібрані так, щоб бути найбільш звичними більшості людей. (Словниковий запас есперанто запозичений з романських, германських, слов’янських, індоєвропейських, семітських та азійських мов). Наприклад суфікс ” -ism- ” означає вчення, політичну доктрину, релігійну догму, наприклад соціалізм, капіталізм, екстремізм.
Закінчення [ ред. ]
Закінчення в есперанто є дуже важливою частиною слова, і однозначно показує нам частину мови, відмінок та час слова. І хоча з попередньої фрази вам може здатись що ми наблизились до вивчення граматики (а так і є), але не лякайтесь. На відміну від інших мов, тут зовсім мало правил, та зовсім немає винятків з них. Крім того граматика дуже логічна, тому її вивчення не складніше за вивчення слів. І взагалі, не варто витрачати час на зазубрення таблиць граматики цілком, краще звертатись до них при потребі, і вони швидко запам’ятаються.
-o – закінчення іменників (Хто?, Що. )
direktoro – директор, telefono – телефон
-a – закінчення прикметників, присвійних займенників, порядкових числівників (Який. )
bona – добрий nova – новий
-e – закінчення похідних прислівників (Як?)
bone – добрe bele – красиво
-n – закінчення знахідного відмінка (Кого? Що?)
vidi filmon – бачити фільм doni libron – давати книгу
-u – закінчення дієслів у наказовому способі (Роби!)
skribu – пиши mi legu – я повинен читати
-j – закінчення множини (2, 3, . )
studentoj – студенти libroj – книги
-i – закінчення для дієслів у неозначеній формі (інфінітив)
legi – читати skribi – писати (Що робити? Що зробити?)
-as – закінчення для дієслів у теперішньому часі
mi legas – я читаю mi skribas – я пишу
-os – закінчення для дієслів у майбутньому часі
mi legos – я читатиму (буду читати) mi skribos – я писатиму (буду писати)
-is – закінчення для дієслів у минулому часі
mi legis – я читав mi skribis – я писав
-us – закінчення дієслів в умовному способі. Означає дію, яка може (могла) бути виконана лише за певної умови (зробив би, якщо…)
Se ci ne plu ekzistus – Якщо тебе не буде більше
Можна було б сказати – “Нічого собі просто! Та тут список на цілу сторінку.”, проте не забувайте, що тут ми розглянули частини мови, утворення множини та часи. А в інших мовах вивчення часів займало б мінімум двадцять сторінок, і то без списку неправильних дієслів.
Префікс [ ред. ]
Префікси мають семантику вже не граматичну, а більш словникову.
bo- – споріднення через шлюб
patrino – мати bopatrino – теща, свекруха.
urbo – місто ĉefurbo – столиця ĉefpago – головна сторінка
ĉefo – шеф, вождь, староста, директор, начальник. Дивіться також estro .
Lia patro estis indiana ĉefo – Його батько був індійським вождем. Mi kuŝis kun mia ĉefo – Я спала зі своїм начальником.
doni – дати disdoni – роздати
ek- – початок або раптовість дії
vidi – бачити ekvidi – побачити
Ek! – гей! , нумо!. Слово часто використовується на кнопках пошуку.
ministro – міністр eksministro – екс-міністр
odoro – запах fiodoro – сморід
patro – батько gepatroj – батьки
mal- – пряма протилежність
granda – великий malgranda – маленький
mis- – неправильно, помилково
Aŭdi – чути misaŭdi – причутись
avo – дід praavo – прадід
re- – зворотність, повторюваність дії
doni – дати redoni – повернути
Суфікс [ ред. ]
Суфікси теж впливають на зміст слова. І пробачте за ще один довжелезний словниковий розділ. Наступний буде веселішим.
vizaĝo – лице vizaĝaĉo – морда
-ad- – тривалість дії або багатократність процесу
iri – іти irado – ходьба
manĝi – їсти manĝaĵo – їжа
-an- – член, житель, послідовник
Kijivo – Київ kijivano – киянин
-ar- – сукупність однорідних осіб або предметів
vorto – слово vortaro – словник
-ĉj- – пестливість у чоловічих іменах
patro – батько paĉjo – тато
-ebl- – придатність, можливість
manĝi – їсти manĝebla – їстівний
-ec- – властивість, якість
amiko – друг amikeco – дружба
-eg- – збільшення предмета або ознаки
granda – великий grandega – величезний
-ej- – місце приміщення
lerni – вчити lernejo – школа
labori – працювати laborema – працьовитий
laboro – праця laborendo – робота що має бути зроблена, завдання
neĝo – сніг neĝero – сніжинка
-estr- – начальник, голова
urbo – місто urbestro – мер
-et- – зменшення предмета або ознаки
domo – дім dometo – хатинка
-i- – назва країни або регіону
ukraino – українець Ukrainio – Україна
bovo – бик bovido – теля
-ig- – робити якимось, ким-небудь, чим-небудь
libero – свобода liberigi – звільнити
-iĝ- – робитися якимось, ким-небудь, чим-небудь
edzo – чоловік edziĝi – оженитись
-il- – знаряддя, інструмент
skribi – писати skribilo – ручка (інструмент для письма)
-in- – для позначення жіночої статі
viro – чоловік virino – жінка
vidi – бачити vidinda – гідний бути побаченим
-ing- – те, куди щось вставляється
bolto – болт boltingo – гайка
-ism- – вчення, політична доктрина, релігійна догма і т.д.
kapitalo – капітал kapitalismo – капіталізм
-ist- – людина певної професії чи переконань
kuraci – лікувати kuracisto – лікар
-nj- – пестливість у жіночих іменах
patrino – матір panjo – матуся
-obl- – множний для числівників
tri – три trioble – тричі
-on- – дробовий числівник
kvar – чотири kvarono – четвертина
-op- – збірний для числівників
du – два duope – удвох
-uj- – вмістилище, дерево, країна
mono – гроші monujo – гаманець
-ul- – особа, наділена певними якостями
junа – молодий junulo – юнак
-um- – без певного значення (якщо інші суфікси не підходять)
kolo – шия kolumo – комір folio – листок foliumi – листати
Утворення дієприкметників [ ред. ]
-int- – активний дієприкметник минулого часу
leginta – той, хто прочитав
-ant- – активний дієприкметник теперішнього часу
-ont- – активний дієприкметник майбутнього часу
legonta – той, хто буде читати
-it- – пасивний дієприкметник минулого часу
-at- – пасивний дієприкметник теперішнього часу
-ot- – пасивний дієприкметник майбутнього часу
legota – якого будуть читати
Займенники [ ред. ]
Особові займенники. Personaj pronomoj .
Тепер знову трохи нудної граматики. Але, з допомогою таблиці займенників, ви зможете вивчити 50 займенників, пам’ятаючи лише 15 частин, які можна комбінувати. Займенники бувають:
Ki-
питальні, відносніTi-
вказівніĈi-
узагальнюючіNENi-
заперечніi-
неозначені-u
особаkiu?
хто?/котрий?tiu
тойĉiu
коженneniu
ніхтоiu
хтось-o
предметkio?
що?tio
теĉio
усеnenio
ніщоio
щось-a
якістьkia?
який?tia
такийĉia
всякийnenia
ніякийia
якийсь-e
місцеkie?
де?tie
тамĉie
скрізьnenie
нідеie
десь-en
напрямокkien?
куди?tien
тудиĉien
в усіх напрямкахnenien
нікудиien
кудись-am
часkiam?
коли?tiam
тодіĉiam
завждиneniam
ніколиiam
колись-om
кількістьkiom?
скільки?tiom
стількиĉiom
усеneniom
ніскількиiom
скількись-el
спосібkiel?
як?tiel
такĉiel
по-всякомуneniel
ніякiel
якось-al
причинаkial?
чому?tial
томуĉial
з будь-яких причинnenial
ні з якої причиниial
чомусь-es
приналежністьkies?
чий?ties
тогоĉies
усіхnenies
нічийies
чийсьХитро придумано, правда? І хоча вам вже напевне як і мені не терпиться послухати якусь пісеньку на есперанто, чи почитати оповідання, але слів все таки бракує. Тому доведеться читати простенькі речення.
Kio vi estas? – ким ви є (яка ваша професія)? Mi estas studento – я (є) студент. Kie estas manĝejo? – де (є) їдальня? Manĝejo estas tie. – їдальня там.
Ще трохи слів [ ред. ]
Чисельники. Numeraloj . [ ред. ]
0 – nulo , 1 – unu , 2 – du , 3 – tri , 4 – kvar , 5 – kvin , 6 – ses , 7 – sep , 8 – ok , 9 – naŭ , 10 – dek , 11 – dek unu , 23 – dudek tri , 100 – cent , 222 – ducent dudek du , 1000 – mil , 3333 – tri mil tricent tridek tri , 1 000 000 – miliono , 2 002 000 – du milionoj du mil , 2 000 000 000 – du miliardoj .
Арифметика ( aritmetiko ):
3 + 4 = 7 tri plus kvar estas sep 7 – 3 = 4 sep minus tri estas kvar 3*2 = 6 trioble du estas ses 6/2 = 3 ses dividite per du estas tri
Кольори. Koloroj [ ред. ]
Кольори веселки. Ĉielarkа koloroj . ( Ĉielo -небо )
ruĝa oranga flava verda bluaj blua viola червоний оранжевий жовтий зелений блакитний синій фіолетовий Час. Tempo [ ред. ]
- Ера – Erao
- Тисячоліття – Jarmilo
- Століття – Jarcento
- Десятиліття – Jardeko
- Рік – Jaro
- Місяць – Monato
- Грудень – decembro
- Січень – januaro
- Лютий – februaro
- Березень – marto
- Квітень – aprilo
- Травень – majo
- Червень – junio
- Липень – julio
- Серпень – aŭgusto
- Вересень – septembro
- Жовтень – oktobro
- Листопад – novembro
- Тиждень – Semajno .
- Понеділок – lundo
- Вівторок – mardo
- Середа – merkredo
- Четвер – ĵaŭdo
- П’ятниця – vendredo
- Субота – sabato
- Неділя – dimanĉo
Semajno havas sep tagojn. Тиждень – це сім днів.
Jaro havas tricent sesdek kvin tagojn. Рік – це 365 днів.
Superjaro estas jaro kiu havas ne 28 sed 29 tagojn en februaro. Високосний рік – це рік, що має не 28, а 29 днів у лютому.
Demando – питання. Al kiu urbo vi veturas? – до якого міста ви їдете? Respondo – відповідь. Mi veturas al Kijivo – я їду до Києва. Jes. Mi ellernos Esperanton dum sep tagoj! – Так. Я вивчу есперанто за 7 днів! Kioma horo estas (nun)? – яка година є (зараз)? котра година? Estas ĝuste la tria – рівно третя (година). Estas dek minutoj post la tria – третя година 10 хв. (10 хв. на четверту). Estas dek minutoj antaŭ la tria – без 10 хв. третя (за десять третя). Kiu dato estas hodiaŭ? – яка дата (є) сьогодні? Hodiaŭ estas la unua de januaro – сьогодні (є) 1 січня.
- Цю сторінку востаннє відредаговано о 08:57, 19 серпня 2022.
- Текст доступний на умовах ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike; також можуть діяти додаткові умови. Детальніше див. Умови використання.
- Політика конфіденційності
- Про Вікіпідручник
- Відмова від відповідальності
- Кодекс поведінки
- Розробники
- Статистика
- Куки
- Мобільний вигляд